Comentarios

La "A" personal del español

La "A" personal del español


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

En inglés, no hay diferencia en la forma en que se estructuran las siguientes dos oraciones:

  • Vi el arbol.
  • Vi a Teresa

Pero en el equivalente español, hay una diferencia obvia:

  • Vi el árbol.
  • Vi a Teresa.

La diferencia es una palabra de una letra: una - Pero es esencial para aprender. Conocido como el personal una, la preposición corta se usa para preceder a los objetos directos cuando esos objetos son personas. A pesar de que una generalmente se traduce como "a", lo personal una normalmente no está traducido al inglés.

La primera regla de lo personal UNA

La regla básica es simple: el una precede a la mención de una persona o personas específicas que se usan como un objeto directo y (excepto en algunos casos raros donde se usa para aclarar) no se usa en otros casos. Algunos ejemplos simples:

  • Levantó la taza. (Levantó la copa).
  • Levantó una la muchacha (Levantó a la niña).
  • Oigo la orquestra. (Escucho la orquesta)
  • Oigo una Taylor Swift. (Escucho a Taylor Swift).
  • Recuerdo el libro. (Recuerdo el libro).
  • Recuerdo una mi abuela (Recuerdo a mi abuela).
  • No conozco tu ciudad. (No conozco tu ciudad)
  • No conozco una tu padre (No conozco a tu padre)
  • Quiero comprender la lección. (Quiero entender la lección).
  • Quiero comprender una mi profesora (Quiero entender a mi maestro).

los una no se usa si el objeto no se refiere a nadie específico:

  • Conozco una dos carpinteros. (Conozco dos carpinteros).
  • Necesito dos carpinteros. (Necesito dos carpinteros).

Manten eso en mente una Es una preposición muy común con una variedad de traducciones. La regla básica aquí se refiere a su uso que precede a un objeto directo, no en los numerosos otros casos donde se requiere una preposición.

Aunque la regla básica es bastante simple, hay algunas excepciones (¿no siempre las hay?) E incluso una excepción a una excepción.

Conclusiones clave: La A personal en español

  • El personal una se usa en español antes que los objetos directos.
  • El personal una generalmente se usa cuando el objeto directo es una persona, o un animal o cosa que se considera que tiene cualidades personales.
  • Aunque en otros contextos una es el equivalente del inglés "to", lo personal una Por lo general, no se traduce al inglés.

Las excepciones

Con ciertos pronombres: Esto es realmente más una aclaración que una excepción. Cuando se usan como objetos directos, los pronombres alguien (alguien), nadie (nadie) y quien (quien) requiere el personal una. También alguno (algunos) y ninguno (ninguno) cuando se refiere a personas.

  • No veo una nadie (No veo a nadie)
  • Quiero golpear una alguien (Quiero golpear a alguien).
  • ¿UNA ¿Quién pertenece esta silla? (¿De quién es esta silla?)
  • ¿Taxis? No vi ningunos. (¿Taxis? No vi ninguno)
  • ¿Taxistas? No vi una ningunos (¿Taxistas? No vi ninguno).

Mascotas: Muchos dueños de mascotas piensan en sus animales como personas, y también la gramática española, por lo que el personal una es usado Pero el una no se usa con animales ordinarios.

  • Veo una mi perro, Ruff. (Veo a mi perro, Ruff.)
  • Veo tres elefantes. (Veo tres elefantes).

Personificación: Un país u objeto puede ser personificado, es decir, puede ser tratado como si fuera una persona. Uso de lo personal una a menudo implica algún tipo de relación personal, como un vínculo emocional, con el sustantivo personificado.

  • Yo extraño mucho una Estados Unidos (Extraño mucho los Estados Unidos).
  • Un aparato ortopédico una la muñeca a causa de era mi amiga. (Abracé a la muñeca, porque era mi amiga).

Con tener: En general, el una no se usa después tener.

  • Tengo tres hijos y una hija. (Tengo tres hijos y una hija).
  • No tengo jardinero. (No tengo jardinero)

Excepciones a una excepción

Después tener: El personal una se usa después tener cuando se usa en el sentido de sostener físicamente a alguien o tener a alguien en algún lugar.

  • Tengo un hijo en los brazos. (Tengo a mi hijo en mis brazos).
  • Tengo a mi hija en el pesebreTengo a mi hija en la cuna.

El personal una también se puede usar después tener cuando su uso sugiere una relación particularmente cercana o emocional.

  • Cuando estoy triste y necesito hablar, tengo una mis amigos (Cuando estoy triste y necesito hablar, tengo mis amigos).
  • Tengo amigos. (Tengo amigos.)


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos